「KY」って何のことか分かりますか?
最近では有名になりましたが、「空気を読めない」の略ですね。いわゆる若者言葉ってやつですか。

他にも「AY(頭弱い)」、「AKY(あえて空気を読まない)」、などの派生語もあるようです。
若者言葉なんて書くと、自分が若者でなくなったことを実感してちょっと寂しくなります。
まあ、かのプラトンも「最近の若者は…」みたいな言葉を残しているみたいですし、
いつの時代でも若者と年寄りの間のジェネレーションギャップというものはあるんでしょう。
ところで。
「KY」と似たような言葉で「MMK」というものがあります。
これは「モテてモテて困る」という意味です。
なんか羨ましいようなむかつくような言葉ですねえ。。。
しかしながら、この「MMK」。現代の若者の間ではやっているわけではありません。
実は、大日本帝国海軍の将校たちの間で使われていた表現なのです。
(・∀・) 恐るべし旧海軍
時期的には日露戦争から太平洋戦争くらいまででしょうか。
うーん、ちょっとイメージを。。
日露戦争の名参謀として知られる秋山真之。
有名な「本日天気晴朗ナレドモ浪高シ」という電報を送っている横で、
「昨晩はついつい女郎達と遊び呆けてしまってなあ」
「いやあ、まったく MMK ですなあ」
こんな会話が繰り広げられたりしてたら泣けるね、こりゃ。
そう考えると、今の若者言葉なんてかわいいもんかもしれません。
「子供叱るな来た道だ、年寄り笑うな往く道だ」とはよく言ったもんです。

